波多野结结衣av无码中文观看_久久久久99精品成人片_国产无遮挡又黄又爽又色_97免费人妻无码视频_色综合久久久久综合体桃花网

您的位置:首頁 >觀察 >

世說新語德行二原文及翻譯 世說新語德行原文及翻譯


(相關資料圖)

1、原文: 管寧,華歆,俱為漢末人。

2、初,二人共園中鋤菜.見地有片金,管揮鋤,視而不見,與瓦石無異。

3、華捉而喜,竊見管神色,乃擲去之.又嘗同席讀書,有乘軒冕(xuan mian)者過門.寧讀如故,華廢書出觀.寧割席分座,曰:"子非吾友也.” 譯文: 管寧和華歆都是漢末人。

4、一天早晨,兩個人一起在園中鋤菜,看到地上有片金子,管寧依舊揮鋤,當做沒看見,把它看作瓦石一樣,華歆卻揀起來十分高興,偷偷看看管寧的臉色,就扔掉了。

5、又曾經(jīng)有一次,倆人還曾坐在一張席上讀書,有人乘華車經(jīng)過門前,管寧照樣讀書,華歆卻丟下書出去觀望。

6、管寧就把席子割開,和華歆分席而坐,并(對華歆)說:“ 你(已經(jīng))不是我的朋友了。

7、” 體會: 管寧因朋友的一二細節(jié)不符合自己做人的標準,便斷然絕交,未免苛求于人,也過于絕情寡義。

8、而但僅以這兩件小事就斷定華歆對財富、官祿心向往之,未免以偏概全,片面武斷。

9、 我們應該向管寧學習,淡泊名利,不慕虛榮.。

相信通過世說新語德行原文及翻譯這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。

本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!

關鍵詞:

熱門資訊